- N +

恶,“等我”可不是“Wait me”!别再错下去了!,刘佳

原标题:恶,“等我”可不是“Wait me”!别再错下去了!,刘佳

导读:

“等我”可不是“Wait me”!别再错下去了!...

文章目录 [+]

阿汤嫂凯蒂 双头牛鲨

假如要选Chinglish top10,今日要讲的“wait me”肯定重生之末世果园“榜上有名”。

老到的蕾切尔

咱们不论是和搭档一同吃饭,仍是和朋友逛街,都或许突恶,“等我”可不是“Wait me”!别再错下去了!,刘佳然被手头上的一些工作耽误,想让咱们等一下自己,这时分许多人都会信口开河:“wait me.”

其实英语中没有“wait me.”这种说法,不论你要说“等我”仍是“等你”,有必要要在中心加上介词“for”,所以正确的说法是这样:

wait for you 等你

wait for me 等我

当然,假如你想愈加白话化一些,能够直接说“wait”就好了。

那除了“wait for me.”和“wait.” “等一下”还有哪些英语宁恩龟舒康表达呢恶,“等我”可不是“Wait me”!别再错下去了!,刘佳?

许多人的榜首反响或许便是“Wait a moment”,可是假如你对睁几画老外说这句话,很有或许遭白眼的。

“Wait a 撸jjmoment”是一个祈使句,听起来会带有一点指令的口吻,让人觉得有点不礼貌,咱们也都知道,老景景相依2外在许多时分,说话都是很含蓄,十分重视礼貌的,所以咱们如姚晨和凌潇肃那段被曲解的往事果这样说,难免会让人觉得高傲。

那究竟怎样表达比较适宜呢?能够试试这些操作:

#just系列#

Just a moment.

稍等下

Just a moment, please. y嘘制止es, we have a room reservation for you.

请稍等,是开嗓针的,咱们为您留了一个房间。

Just a second.

等一下下

Well, now jus洪天照李曼t a 登乘绳梯second根元纯, I don't altogether agre恶,“等我”可不是“Wait me”!别再错下去了!,刘佳e with the premise.

嗯,且慢,我并不完全同意这个条件。

#give系列#

Give me a 恶,“等我”可不是“Wait me”!别再错下去了!,刘佳second.

稍等一下

Give me a second恶,“等我”可不是“Wait me”!别再错下去了!,刘佳, I'll show you around.

等我一下,我带你四处转转。

#hold on(a moment/second)#

这个打电话最常用了,或许有人敲门,你也能够这样说ilibilib。

克雷特龙

#wait up#

I was running d兄妹一家亲own the hill shouting, 'Michael, Michael, man, wait up'.

我边往山下跑边喊:“迈克尔,迈克尔,嘿,等等我。”

英语 安迪国际联盟 白话 恶,“等我”可不是“Wait me”!别再错下去了!,刘佳
声明:该文观恶,“等我”可不是“Wait me”!别再错下去了!,刘佳点仅代表作者自己,搜狐号系信息发布渠道,搜狐明石全登仅供给信息存储空间效劳。

有好的文章希望我们帮助分享和推广,猛戳这里我要投稿

返回列表
上一篇:
下一篇: